“Wabahärra von Münchhauseni imepärased reisid ja seiklused merel ning maal nii nagu ta ise nendest sõprade ringis veiniklaasi juures pajatas”
Gottfried August Bürger
Tiritamm, 1992

Kasutatud raamat. Raamat on selja ülaosast painutatud; esikaanel ca cm rebend.
Pilt on illustratiivne.

2.00

128 lehekülge, pehmekaaneline, suures formaadis

” Ehkki mõned Münchhauseni lood avaldati anonüümseina juba 1781, sai ta kirjandusliku kangelasena laiemalt tuntuks alles 1785, mil Rudolf Erich Raspe avaldas Münchhauseni lood inglise keeles. 1786. aastal tõlkis Gottfried August Bürger need lood saksa keelde tagasi ning avaldas koos oma täiendustega uue väljaandena. Sestpeale on Münchhausenile omistatud jutustusi korduvalt nii Saksamaal kui ka mujal maailmas avaldatud. Vaatamata hulgalistele hilisematele uustöötlustele on Bürgeri versioon kujunenud maailmas enim levinuks.

Kirjandusteadlaste hinnanguil jätkavad Münchhauseni jutustused juba muinasajal tuntud luiskelugude ja rahvajuttude traditsiooni. ”
– wikipedia

Märksõnad: saksa; noorsookirjandus; jutustused
Tõlkinud: Mati Unt
Illustreerinud: Kestutis Kasparavicius